Peran penerjemah bahasa Spanyol di Indonesia tidak kalah pentingnya dengan English translator. Hal ini karena banyaknya kebutuhan dokumen formal maupun non formal yang perlu dialihbahasakan ke dalam ragam tutur Negeri Matador tersebut. Spanyol merupakan salah satu negara di benua Eropa dan memiliki bahasa asli sendiri.
Uniknya, bahasa Spanyol atau Spanish justru menjadi ragam tutur resmi di banyak negara kawasan Amerika Latin seperti Argentina, Chili, Kolombia, Brazil, dan masih banyak lagi. Ini menjadikan Spanish sebagai salah satu bahasa terpopuler dan paling banyak memiliki penutur asli di seluruh dunia.
Jumlah penutur asli Spanish di seluruh dunia diperkirakan mencapai lebih dari 530 juta orang. Penggunaan Spanish sebagai bahasa resmi di berbagai belahan dunia hingga 21 negara dengan demikian menunjukkan bahwa jasa penerjemah bahasa Spanyol memang sangat dibutuhkan. Ini memudahkan Anda yang memiliki urusan luar negeri dalam mengurus dokumen.
Misalnya dokumen pendidikan, dokumen berkaitan dengan pekerjaan, bisnis, hingga kependudukan. Semua itu hanya bisa dikerjakan oleh translator profesional serta bersertifikat agar hasilnya dapat dipertanggung jawabkan serta memiliki kekuatan hukum. Sehingga dokumen yang diterjemahkan bisa digunakan sebagaimana mestinya.
Penyedia Jasa Penerjemah Dokumen Spanyol Indonesia Spanyol
Seorang penerjemah bahasa Spanyol tentunya harus memiliki kompetensi di bidang terkait. Selain penguasaan bahasa serta struktur penulisannya, seorang translator dituntut untuk memahami konteks dalam suatu teks. Dengan begitu hasil translasi sesuai dengan apa yang dimaksudkan dan tidak menimbulkan permasalahan baru. Maka, pastinya selalu memilih penyedia jasa terpercaya.
Jenis dokumen yang perlu diterjemahkan secara profesional ada bermacam-macam. Misalnya ijazah, akta kelahiran, perjanjian internasional, surat kuasa, dan lain sebagainya. Selain dokumen, penerjemahan biasanya juga dilakukan pada berbagai buku. Bukan hanya novel tapi termasuk juga buku tentang medis, hukum, keuangan, dan lain-lain.
Banyaknya latar belakang teks dengan terminologi yang beragam membuat seorang penerjemah dituntut untuk memiliki pengetahuan lebih dalam berbagai bidang. Misalnya untuk menerjemahkan dokumen surat perjanjian luar negeri tentu harus memahami konteks yang melatar belakangi perjanjian tersebut. Inilah mengapa jasa penerjemah bahasa Spanyol patut dibayar mahal.
Jika Anda sedang merencanakan ekspansi bisnis ke berbagai negara, maka sudah selayaknya menyewa jasa translator. Ini bertujuan agar pengurusan surat maupun berkas yang diperlukan secara internasional lebih mudah dan tidak terkendala di tengah jalan. Apalagi jika dokumen tersebut memiliki kerahasiaan, maka harus dipercayakan pada pihak yang tepat.
Penerjemah Resmi Tersumpah Terdaftar Bahasa Spanyol (Sworn Authorized Registered Spanish Translator)
Sworn authorized registered Spanish translator adalah penerjemah bahasa Spanyol yang sudah bersertifikat, terdaftar secara resmi, serta tersumpah. Ini merupakan jabatan khusus yang tidak bisa dimiliki secara sembarangan. Ada prosedur khusus yang perlu dijalani jika ingin menjadi sworn translator baik untuk bahasa Spanyol atau ragam tutur asing lainnya.
Agar resmi terdaftar dan menjadi seorang translator tersumpah, seseorang harus dinyatakan lulus dari uji kualifikasi penerjemah. Ini dilakukan oleh lembaga khusus yang bekerja sama dengan pemerintah. Jadi, secara spesifik jabatan sworn translator memiliki payung hukum yang jelas. Karena berada di bawah sumpah, maka hasil pekerjaannya dapat dipertanggung jawabkan.
Perlu Anda pahami bahwa dokumen-dokumen yang sifatnya formal seperti akta kelahiran, ijazah, surat kuasa, dan sebagainya tidak bisa digunakan secara sembarangan. Jenis dokumen tersebut memiliki kekuatan hukum. Jadi, kalau Anda ingin menerjemahkan dan menggunakannya di negara lain, wajib juga menyewa jasa translator tersumpah.
Dengan adanya penerjemah bahasa Spanyol tersumpah, dokumen Anda dapat diterima dan digunakan sebagaimana mestinya di negara lain. Selain itu, sworn translator juga menjamin kerahasiaan dokumen yang sifatnya confidential. Anda tentu tidak ingin dokumen penting terkait kerahasiaan perusahaan atau lainnya diketahui oleh pihak tidak bertangung jawab.
Interpreter atau Penerjemah Lisan Bahasa Spanyol
Berbeda dari translator, interpreter adalah penerjemah lisan dimana hasil pekerjaannya bukan berupa alih bahasa dalam teks akan tetapi berupa pembicaraan langsung. Interpreter Spanish berarti memiliki pengetahuan dan penguasaan bahasa lisan dalam ragam tutur Spanyol. Mereka dapat menerjemahkan pembicaraan dari native speaker alias penutur asli secara langsung.
Jasa interpreter Spanish dibutuhkan ketika Anda perlu berkomunikasi secara langsung maupun melalui telekonferensi virtual. Ini berguna ketika Anda sedang dalam perjalanan bisnis ke luar negeri. Terutama jika urusan tersebut berkaitan dengan negara-negara pengguna Spanish sebagai ragam tutur resminya. Interpreter bisa dibilang sama pentingnya dengan penerjemah bahasa Spanyol.
Bukan hanya dalam perjalanan bisnis, saat sedang mengadakan pertemuan atau seminar dengan pembicara native speaker berbahasa Spanyol, jasa interpreter akan sangat membantu dalam penyampaian berbagai materi diskusi. Ini juga berlaku saat Anda melakukan perjalanan luar negeri untuk berbagai urusan lainnya.
Sekilas Sejarah Bahasa Spanyol & Keunikannya
Berdasarkan catatan, Spanyol memiliki beberapa ragam tutur asli. Jika membahas tentang Spanish secara umum, maka ini merujuk pada Castilian Spanish atau Spanyol Kastila. Sedangkan yang lainnya yaitu Galician Spanish, Asturian, Basque, dan juga Catalan. Menurut sejarah perkembangannya, Spanish berasal dari ragam tutur Vulgar Latin.
Vulgar Latin sendiri merupakan ragam yang digunakan pada masa kekaisaran Romawi. Uniknya, Spanish menjadi bahasa resmi di 21 negara termasuk Puerto Rico yang dekat dengan Amerika Serikat. Persebaran penutur ragam ini juga sangat luas di berbagai belahan dunia. Spanish menjadi ragam penting di PBB serta semakin banyak dipelajari.
Keinginan untuk menempuh pendidikan, ekspansi bisnis, hingga membangun karir internasional bukanlah hal mustahil. Anda dapat mulai mewujudkannya dengan cara menyewa jasa penyedia Spanish translator untuk menerjemahkan dokumen penting. Peran penerjemah bahasa Spanyol dengan demikian tidak kalah besarnya dari penerjemah bahasa lainnya.
DOKUMEN BAHASA INDONESIA-PERANCIS-INGGRIS-INDONESIA YANG SERING DAN BANYAK DITERJEMAHKAN–DOKUMEN PERUSAHAAN–DOKUMEN PRIBADI-DOKUMEN HUKUM, LEGAL, KOMERSIL DAN UMUM | Menerjemahkan dokumen oleh penerjemah resmi tersumpah-sworn-authorized-certified translator akta-akte-surat-sertifikat kelahiran-lahir, kematian, pernikahan-nikah, perceraian, ganti nama, ijazah, transkip daftar nilai, rapor, SKKB, STTB, diploma dan CV. Menerjemahkan dokumen BAHASA INDONESIA-PERANCIS-INGGRIS–INDONESIA akta-akte-surat-sertifikat notaris, pendirian, perusahaan-usaha, kontrak perjanjian kerjasama, MoU, RUPS, minuta, perubahan, pembubaran dan pailit. Menerjemahkan dokumen BAHASA INDONESIA-PERANCIS-INGGRIS–INDONESIA oleh penerjemah resmi tersumpah-sworn-authorized-certified translator akta-akte-surat-sertifikat putusan waris, pengadilan, gugatan, arbitrase, keputusan menteri, presiden, gubernur, SK kerja-pegawai, Pengadilan Agama, Pengadilan Negeri, Tata Niaga dan Dagang. Menerjemahkan dokumen oleh penerjemah resmi tersumpah-sworn-authorized-certified translator akta-akte-surat-sertifikat persyaratan aplikasi visa kedutaan, legalisasi dokumen di Kementerian Hukum dan Ham, Kementerian Luara Negeri dan Kedutaan Asing di Jakarta. Menerjemahkan dokumen BAHASA INDONESIA-PERANCIS-INGGRIS–INDONESIA akta-akte-surat-sertifikat persyaratan aplikasi beasiswa sekolah studi spt SKCK, akta-akte kelahiran, ijazah, transkip nilai, surat dokter, rekomendasi, KTP, Paspor dan Kartu Keluarga- KK. Menerjemahkan dokumen BAHASA INDONESIA-PERANCIS-INGGRIS–INDONESIA oleh penerjemah resmi tersumpah-sworn-authorized-certified translator akta-akte-surat-sertifikat persyaratan aplikasi kerja di luar negeri seperti SKCK, akta-akte kelahiran, ijazah, CV, surat dokter, medical check-up, KTP, Paspor dan KK. Menerjemahkan dokumen oleh penerjemah resmi tersumpah-sworn-authorized-certified translator akta-file-surat laporan kerja, laporan tahunan, laporan keuangan, annual report, buku panduan, manual book, buku manual, laporan, buku petunjuk dan studi kelayakan. Menerjemahkan dokumen BAHASA INDONESIA-PERANCIS-INGGRIS–INDONESIA oleh penerjemah resmi tersumpah-sworn-authorized-certified translator dokumen perusahaan SIUP, TDP, NPWP, TDUP, domisili, SPT, surat keputusan dan persetujuan Kementerian Hukum dan Ham, akta-akte notaris pendirian perusahaan, hak paten, dan NIB. Menerjemahkan dokumen perusahaan BAHASA INDONESIA-PERANCIS-INGGRIS–INDONESIA manajemen quality qontrol, SMM, sistem manajemen mutu, produksi, operasional, keuangan, industri, sertifikat, IATA, GAP, GMP, dan SGS oleh penerjemah profesional-penerjemah tersumpah-sworn translator. Menerjemahkan file dokumen BAHASA INDONESIA-PERANCIS-INGGRIS–INDONESIA abstrak, makalah, jurnal, kuisioner, observasi, penelitian, tesis, karya tulis ilmiah, proposal, CV, studi banding dan laporan kunjungan kerja oleh penerjemah profesional-penerjemah tersumpah-sworn translator. Menerjemahkan file dokumen BAHASA INDONESIA-PERANCIS-INGGRIS–INDONESIA oleh penerjemah resmi tersumpah-sworn-authorized-certified translator dokumen persyaratan menikah dengan WNA (orang asing) seperti dokumen akta-akte-surat-sertifikat kelahiran, perceraian, pernyataan belum pernak menikah (single) dari Kantor Urusan Agama (KUA), Catatan Sipil atau Kedutaan Asing, surat akta cerai, surat keterangan domisili, surat keterangan numpang nikah, surat keterangan wali, surat kuasa wali nikah bil-kitabah, surat tidak ada halangan menikah, surat keterangan berkelakuan baik, surat keterangan beragama Islam dan surat keterangan asal-usul. Menerjemahkan file dokumen INDONESIA-PERANCIS-INGGRIS-INDONESIA oleh penerjemah resmi tersumpah-sworn-authorized-certified translator surat laporan kehilangan kepolisian, SKLD, surat putusan ganti nama, dokumen haji umrah, ekspor impor seperti Surat Ijin Usaha Perusahaan (SIUP), Nomor Pokok Wajib Pajak (NPWP), Invoice / Packing List Barang Ekspor, Letter of Credit L/C, bill of lading (B/L) atau Air Waybill (AWB), SKA (Surat Keterangan Asal), Angka Pengenal Impor (API), Sertifikat Registrasi Pabean (SRP), Nomor Pengenal Importir Khusus (NPIK), Importir Terdaftar (IT), Purchasing Order (PO)/Sales Contract dan Surat. PENERJEMAH ONLINE TERPERCAYA | LANGSUNG ORDER.