Semenjak korean wave mendunia, banyak orang yang mulai mempelajari bahasa korea. Termasuk orang-orang di indonesia. bahasa korea memang sedikit sulit dipahami. Karena menggunakan abjd sendiri, yang berbeda dengan abjad pada umumnya. Belajar bahasa korea hampir sama dengan belajar bahasa jepang, china atau thailand. Yang memakai huruf tersendiri. Jika anda berminat menjadi penerjemah bahasa korea. Berikut ini beberapa karakter utama yang wajib dimiliki jasa penerjemah bahasa korea.

Paham Tulisan Korea Secara Menyeluruh

Seorang penerjemah bahasa korea harus memahami tulisan korea secara menyeluruh. Dia mampu berbicara bahasa korea dengan benar dan fasih. Dengan begitu dia bisa menerjemahkan tulisan dengan rinci dan menggunakan kata yang tepat. Selain itu dia bisa menemukan pesan yang terkandung didalam tulisan tersebut. karena beda satu huruf saja sudah memiliki arti yang berbeda. Anda bisa menanyakan kepada penerjemah tersebut, apakah sudah lulus tes kecakapan bahasa korea dan sudah mencapai level berapa. Sehingga tahu kualitasnya.

Bisa Menulis Terjemahan Dengan Benar dan Jelas

Tidak hanya memahami bahasa koreanya, anda juga harus bisa menuliskan bahasa terjemahan dengan benar dan jelas. Sehingga tulisan yang diartikan bisa dipahami dengan sebaik mungkin. anda pasti pernah melihat terjemahan bahasa korea yang arti bahasa indonesianya terlihat aneh atau kurang masuk akal. Jika seperti itu, berarti penerjemah tersebut belum memenuhi kriterianya. Mereka harus bisa menjelaskan dengan bahasa terjemahan dengan baik.

Memahami Materi Terjemahan Dengan Baik

Inilah kriteria yang sering dilupakan para penerjemah. Seorang penerjemah yang baik harus memahami materinya dengan baik. karena keterampilan bahasa saja tidak akan cukup. Anda harus tahu bidang atau topik apa yang akan diterjemahkan. Jika hanya menerjemahkan subtitle dari film atau drama korea mungkin sedikit mudah. Tapi bila menerjemahkan tulisan non fiksi, harus lebih hati-hati. Supaya tidak membuat pembaca salah mengartikannya.jangan sampai kata yang anda pilih, membuat orang lain salah paham dan malah menjerumuskan ke hal yang negatif.

Disiplin Waktu

Masalah ini sebenarnya tidak hanya dimiliki oleh penerjemah bahasa korea. Tapi semua orang harus memiliki disiplin waktu. Anda harus mengerjakan kerjaan secara profesional. Kerjakan terjemahan sesuai dengan kesepakatan yang berlaku. Jangan suka mengulur waktu, karena bisa membuat klien tidak percaya lagi dengan anda. bila memang harus mengalami penundaan lebih baik komunikasikan dengan klien.

Menjadi seorang penerjemah bahasa korea memang tidak mudah. Apalagi anda harus mempelajari bahasa yang rumit dan jauh berbeda dengan bahasa asli kita. Dalam bahasa korea, beda satu suku kata saja akan memiliki arti yang beda. Oleh karena itu anda harus memahami setiap suku kata dengan sebaik mungkin dan pilih arti terjemahan yang paling tepat. itulah beberapa kriteria utama yang harus dimiliki jasa penerjemah bahasa korea. Semoga bermanfaat.

 

Sworn Translator | Registered Translator | Document Translator | Documents Translator | Legal Document Translator | Legal Documents | Notary Documents | Manual Document | Reports Document | Financial Documents | Business and Economic Documents | Political Documents | Health and Medical Documents | Cultural Documents | Marine Documents | Agricultural Documents | Oil and Gas Documents | MoU-Contract-Agreement Documents | Tender Requirements Documents | Marriage Requirements Document | Foreign Scholarship Document Requirements | Export Import Requirements Document | Embassy Visa Application Requirements Document | Overseas Work Requirements Document | Religious Documents and Books | Business and Company Establishment Document | Manual Book Document | Annual Report Documents | Management Document | Document Quality Control | Production Documents | Feasibility Study Documents | Legislation Documents | Decree and Regulation of President-Minister-Governor | Court Verdict Documents | Regulatory Documents | Documents of Certificate of Birth -Marriage-Marriage-Death-Divorce | Inheritance Documents | School Report-Diploma Card | Civil and Police Registry Office Documents ID Card-Family Cards-Police Report | Shipping Documents | Flight Documents | Automotive Documents | Tourism Documents | Food and Beverage Documents | Intellectual Property Copyright Documents | Trademark Documents | Company documents of Permit-Registry-Tax Registration| Tax Document | Religious Affairs Office Document | Legalization Documents at the Ministry of Law and Human Rights-Ministry of Foreign Affairs-Foreign Embassies in Jakarta | Banking Documents | Indonesian Language Documents | Certificate of Not Married / Single | Certificate of No Impediment to Marriage | Indonesian-English-Indonesian-Chinese-Mandarin-Taiwan-French-Indian-Dutch-German-Turkish-Russian-Japanese-Korean-Polish-Swedish-Italian-Thai-Filipino-Vietnamese-Vietnamese-Spanish-Vietnamese-Spanish-Indonesian-Documents Translation-Translator

error: Content is protected !!