Di Indonesia, jumlah penerjemah bahasa Italia baik yang terdaftar resmi dan tersumpah maupun reguler mungkin belum banyak. Hal ini tidak lain dikarenakan Italian bukan bahasa populer yang banyak dipelajari secara profesional oleh masyarakat kita. Lain hanya dengan Korea, Jepang, atau Perancis yang jumlah pembelajarnya lebih banyak.

Ini berarti keberadaan penerjemah ahli dan bersertifikat untuk bahasa Italia jumlahnya juga terbatas. Padahal tidak jarang seseorang perlu menerjemahkan dokumen penting untuk berbagai urusan. Misalnya melanjutkan kuliah atau mencari beasiswa, mencari kerja, berbisnis, atau bahkan menikah dengan warga asing khususnya dari Italia.

Bahasa Italia (Italian) sendiri bukan termasuk 10 besar ragam tutur terpopuler di dunia. Bahkan jumlah penutur aslinya diperkirakan tidak mencapai 100 juta orang. Sehingga jumlah penerjemah bahasa Italia tentunya juga tidak sebanyak ragam lain yang lebih populer. Negara beribukota Roma ini memiliki jumlah penutur Italian terbanyak.

Selain Negeri Pizza tersebut, ragam Italian juga digunakan di beberapa negara lain yaitu San Marino, Vatikan, serta sebagian Swiss. Dengan demikian, kebutuhan akan jasa translator ragam Italian sebenarnya tidak bisa dibilang sedikit. Apalagi jika Anda tengah mengurus beberapa pekerjaan di Negeri Pizza tersebut.

Penyedia Jasa Penerjemah Dokumen Italia Indonesia Italia

Jasa penerjemah bahasa Italia sangat dibutuhkan untuk mengalihbahasakan berbagai dokumen dari Italia – Indonesia – Italia. Beberapa jenis dokumen yang perlu ditranslate misalnya ijazah, akta kelahiran, surat perjanjian bisnis, hingga dokumen-dokumen bersifat formal dan berkekuatan hukum. Tentunya Anda tidak boleh mempercayakannya pada orang sembarangan.

Menerjemahkan adalah suatu pekerjaan tidak mudah. Diperlukan penguasaan terhadap bahasa tertentu, dalam hal ini Italian untuk menghasilkan dokumen resmi yang dapat diterima oleh semua pihak terkait. Tidak mungkin Anda mengirimkan dokumen atau surat penting seperti ijazah dan transkrip nilai dalam bahasa Indonesia saat mendaftarkan diri ke universitas di Italia.

Begitu juga pada seseorang yang ingin mengembangkan karir internasionalnya dan bekerja secara legal di negara anggota Uni Eropa tersebut. Saat ingin berkarir dan tinggal di luar negeri, Anda harus memiliki dokumen dan izin resmi. Untuk mengajukannya tentu harus memenuhi berbagai persyaratan. Nah, biasanya dokumen persyaratan juga harus dalam bahasa setempat.

Kalau ingin bekerja di negara fashion tersebut Anda memerlukan jasa penerjemah bahasa Italia agar semua surat-suratnya diterima secara legal. Tidak hanya dalam mencari pekerjaan, ketika ingin lanjut kuliah atau berbisnis juga harus mempertimbangkan jasa ini. Meski demikian, patut diingat juga bahwa jasa yang dipilih harus terpercaya dan profesional.

Penerjemah Resmi Tersumpah Terdaftar Bahasa Italia (Sworn Authorized Registered Italian Translator)

Sworn authorized registered translator adalah pengalih bahasa yang telah tersumpah dan juga terdaftar. Sehingga memiliki wewenang dalam mengalihbahasakan surat penting serta memiliki kekuatan hukum. Jabatan sebagai sworn translator atau translator tersumpah tidak bisa didapatkan begitu saja dengan mudahnya. Diperlukan kompetensi serta kualifikasi khusus untuk menjadi translator resmi tersumpah terdaftar.

Jabatan tersebut hanya bagi mereka yang mengikuti Ujian Kualifikasi Penerjemah dan dinyatakan lulus minimal skor 80. Ujian ini secara spesifik diadakan oleh lembaga khusus serta bekerja sama dengan pemerintah terkait. Translator yang berhasil lulus akan mendapat SK Gubernur dan terdaftar.

Begitu juga dengan penerjemah bahasa Italia tersumpah. Sworn authorized registered Italian translator dapat mengalihbahasakan dokumen penting Anda agar tetap memiliki kekuatan hukum karena sudah terdaftar dan berada di bawah sumpah. Dokumen yang sifatnya confidential tidak boleh dipercayakan kepada sembarang pihak karena berisiko disalahgunakan.

Jenis dokumen yang dapat diterjemahkan oleh sworn Italian translator bermacam-macam, misalnya akta kelahiran, dokumen kependudukan, laporan keuangan, surat perjanjian bisnis, ijazah, dan lain sebagainya. Selain sworn translator ada juga penerjemah reguler (non sworn). Namun tentu saja hasil serta kekuatan hukumnya tidak bisa disetarakan.

Interpreter atau Penerjemah Lisan Bahasa Italia

Dalam dunia penerjemahan, orang yang memiliki peran penting bukan hanya translator saja, tetapi ada juga interpreter. Interpreter juga disebut dengan penerjemah lisan. Sehingga pengertiannya adalah orang yang mentransferkan bahasa sumber ke ragam tutur sasaran secara lisan dan bukan tertulis tanpa perlu menggunakan kamus atau alat bantu lainnya.

Layaknya penerjemah bahasa Italia, Italian interpreter juga tidak kalah penting untuk mendukung urusan Anda. Misalnya saat berkomunikasi dengan kolega bisnis dari Negeri Menara Pisa dimana keduanya juga kesulitan menggunakan ragam tutur Inggris. Karena dalam pertemuan yang mempertemukan beberapa orang dari negara berlainan terkadang menggunakan bahasa Inggris.

Namun jika cara ini dirasa sulit, Anda dapat menggunakan jasa interpreter Italian yang mampu berbicara dalam ragam tutur Italian dan juga Indonesia. Seorang interpreter memiliki tanggung jawab untuk menyampaikan pesan secara utuh tanpa ditambah atau dikurangi. Selain itu juga harus mengerti konteks pembicaraannya agar tidak miskomunikasi.

Sekilas Sejarah Bahasa Italia & Keunikannya

Menurut sejarahnya, Italian berawal dari ragam tutur Italo Dalmatian. Italo Dalmatian sendiri merupakan bagian dari bahasa Romawi. Modern Italian yang digunakan hingga saat ini adalah dialek Toscana dari sebuah wilayah bernama Tuscany. Sementara dialek lain yang juga populer adalah Florentine dari Florence.

Meskipun penutur aslinya tidak banyak, namun Italian menjadi perhatian dan dipelajari oleh berbagai kelompok. Khususnya mereka yang menaruh minat tinggi pada seni musik. Komposer dunia banyak berasal dari negara ini sehingga notasi musik klasik banyak dituliskan dalam Italian. Ini menjadi keunikan tersendiri sehingga ragam ini sangat menarik.

Penerjemahan bukanlah suatu kegiatan sepele yang bisa dilakukan oleh semua orang, Diperlukan kompetensi dan kualifikasi untuk menghasilkan dokumen terjemahan yang baik dan diterima. Tidak hanya itu, untuk memiliki dokumen confidential dan berkekuatan hukum, Anda perlu jasa penerjemah bahasa Italia tersumpah.

DOKUMEN BAHASA INDONESIA-RUSIA-INGGRIS-INDONESIA YANG SERING DAN BANYAK DITERJEMAHKANDOKUMEN PERUSAHAANDOKUMEN PRIBADI-DOKUMEN HUKUM, LEGAL, KOMERSIL DAN UMUM | Menerjemahkan dokumen oleh penerjemah resmi tersumpah-sworn-authorized-certified translator akta-akte-surat-sertifikat kelahiran-lahir, kematian, pernikahan-nikah, perceraian, ganti nama, ijazah, transkip daftar nilai, rapor, SKKB, STTB, diploma dan CV. Menerjemahkan dokumen BAHASA INDONESIA-RUSIA-INGGRISINDONESIA akta-akte-surat-sertifikat notaris, pendirian, perusahaan-usaha, kontrak perjanjian kerjasama, MoU, RUPS, minuta, perubahan, pembubaran dan pailit. Menerjemahkan dokumen BAHASA INDONESIA-RUSIA-INGGRISINDONESIA oleh penerjemah resmi tersumpah-sworn-authorized-certified translator akta-akte-surat-sertifikat putusan waris, pengadilan, gugatan, arbitrase, keputusan menteri, presiden, gubernur, SK kerja-pegawai, Pengadilan Agama, Pengadilan Negeri, Tata Niaga dan Dagang. Menerjemahkan dokumen oleh penerjemah resmi tersumpah-sworn-authorized-certified translator akta-akte-surat-sertifikat persyaratan aplikasi visa kedutaan, legalisasi dokumen di Kementerian Hukum dan Ham, Kementerian Luara Negeri dan Kedutaan Asing di Jakarta. Menerjemahkan dokumen BAHASA INDONESIA-RUSIA-INGGRISINDONESIA akta-akte-surat-sertifikat persyaratan aplikasi beasiswa sekolah studi spt SKCK, akta-akte kelahiran, ijazah, transkip nilai, surat dokter, rekomendasi, KTP, Paspor dan Kartu Keluarga- KK. Menerjemahkan dokumen BAHASA INDONESIA-RUSIA-INGGRISINDONESIA oleh penerjemah resmi tersumpah-sworn-authorized-certified translator akta-akte-surat-sertifikat persyaratan aplikasi kerja di luar negeri seperti SKCK, akta-akte kelahiran, ijazah, CV, surat dokter, medical check-up, KTP, Paspor dan KK. Menerjemahkan dokumen oleh penerjemah resmi tersumpah-sworn-authorized-certified translator akta-file-surat laporan kerja, laporan tahunan, laporan keuangan, annual report, buku panduan, manual book, buku manual, laporan, buku petunjuk dan studi kelayakan. Menerjemahkan dokumen BAHASA INDONESIA-RUSIA-INGGRISINDONESIA oleh penerjemah resmi tersumpah-sworn-authorized-certified translator dokumen perusahaan SIUP, TDP, NPWP, TDUP, domisili, SPT, surat keputusan dan persetujuan Kementerian Hukum dan Ham, akta-akte notaris pendirian perusahaan, hak paten, dan NIB. Menerjemahkan dokumen perusahaan BAHASA INDONESIA-RUSIA-INGGRISINDONESIA manajemen quality qontrol, SMM, sistem manajemen mutu, produksi, operasional, keuangan, industri, sertifikat, IATA, GAP, GMP, dan SGS oleh penerjemah profesional-penerjemah tersumpah-sworn translator. Menerjemahkan file dokumen BAHASA INDONESIA-RUSIA-INGGRISINDONESIA abstrak, makalah, jurnal, kuisioner, observasi, penelitian, tesis, karya tulis ilmiah, proposal, CV, studi banding dan laporan kunjungan kerja oleh penerjemah profesional-penerjemah tersumpah-sworn translator. Menerjemahkan file dokumen BAHASA INDONESIA-RUSIA-INGGRISINDONESIA oleh penerjemah resmi tersumpah-sworn-authorized-certified translator dokumen persyaratan menikah dengan WNA (orang asing) seperti dokumen akta-akte-surat-sertifikat kelahiran, perceraian, pernyataan belum pernak menikah (single) dari Kantor Urusan Agama (KUA), Catatan Sipil atau Kedutaan Asing, surat akta cerai, surat keterangan domisili, surat keterangan numpang nikah, surat keterangan wali, surat kuasa wali nikah bil-kitabah, surat tidak ada halangan menikah, surat keterangan berkelakuan baik, surat keterangan beragama Islam dan surat keterangan asal-usul. Menerjemahkan file dokumen INDONESIA-RUSIA-INGGRIS-INDONESIA oleh penerjemah resmi tersumpah-sworn-authorized-certified translator surat laporan kehilangan kepolisian, SKLD, surat putusan ganti nama, dokumen haji umrah, ekspor impor seperti Surat Ijin Usaha Perusahaan (SIUP), Nomor Pokok Wajib Pajak (NPWP), Invoice / Packing List Barang Ekspor, Letter of Credit L/C, bill of lading (B/L) atau Air Waybill (AWB), SKA (Surat Keterangan Asal),  Angka Pengenal Impor (API), Sertifikat Registrasi Pabean (SRP), Nomor Pengenal Importir Khusus (NPIK), Importir Terdaftar (IT), Purchasing Order (PO)/Sales Contract dan Surat. PENERJEMAH ONLINE TERPERCAYA | LANGSUNG ORDER.

error: Content is protected !!
× Live chat WA