Jenis dan Macam Penerjemahan, Terjemahan, Translasi dan Translet Resmi Tersumpah Dokumen Dokumen Kejaksaan

Penerjemah jenis dan macam penerjemahan, terjemahan, translasi dan translet resmi tersumpah dokumen dokumen kejaksaan dalam bahasa asing seperti Inggris, Perancis, Jerman, Mandarin, maupun lainnya sangat penting di lingkup pengadilan.

Sudah terdapat banyak kasus pidana yang melibatkan warga negara asing (WNA) dan perlu melalui proses persidangan di pengadilan. Sayangnya, kebanyakan warga negara asing yang terjerat kasus kriminal tidak bisa berbahasa Indonesia.

Contoh jenis dan macam penerjemahan, terjemahan, translasi dan translet resmi tersumpah dokumen dokumen kejaksaan ialah surat dakwaan dan tuntutan.

Jenis dan Macam Penerjemahan, Terjemahan, Translasi dan Translet Resmi Tersumpah Dokumen Dokumen Kejaksaan

Misalnya kasus perdagangan narkoba oleh pelaku asing yang melancarkan operasinya di Indonesia. Sehingga diperlukan jasa penerjemah tersumpah untuk membantu kelancaran jalannya persidangan. Baik untuk menerjemahkan teks-teks penting maupun lisan.

Penerjemahan Resmi Tersumpah Dokumen Dokumen Kejaksaan

Dalam proses persidangan terdapat beragam berkas yang dikeluarkan oleh kejaksaan. Jika persidangan melibatkan orang asing, maka perlu menggunakan jasa translator maupun juru bahasa yang kompeten, khususnya di bidang hukum.

Penerjemah adalah jembatan bagi penegak hukum, terdakwa, serta pihak terkait lainnya sehingga tidak terjadi miskomunikasi. Tidak hanya dalam lisan, tetapi translator tulisan juga tidak kalah pentingnya. Berikut beberapa jenis file kejaksaan.

  1. Surat Dakwaan

Surat dakwaan merupakan keterangan yang menyatakan tindak kriminal lalu didakwakan kepada terdakwa. Akta ini dikeluarkan oleh kejaksaan setelah adanya proses penyidikan. Nantinya, surat ini akan menjadi pertimbangan bagi hakim pengadilan.

Dalam akta ini, terdapat berbagai informasi yang bersifat formal maupun materiil. Formal misalnya berisi nama lengkap, kebangsaan, serta berbagai informasi identitas lainnya. Sedangkan materiil memuat uraian tindak pidana secara lengkap dan jelas.

Karena dikeluarkan oleh jaksa, secara otomatis surat dakwaan memiliki kekuatan hukum tersendiri. Dengan begitu, penerjemahan harus dilakukan oleh profesional yakni translator resmi, terdaftar, tersumpah. Sehingga hasilnya juga berkekuatan hukum.

  1. Surat Tuntutan

Jenis dan macam penerjemahan, terjemahan, translasi dan translet resmi tersumpah dokumen dokumen kejaksaan oleh penerjemah bahasa asing yaitu dokumen surat tuntutan. Ini berbeda dari surat dakwaan.

Keduanya sama-sama dikeluarkan oleh jaksa yang nantinya diajukan ketika sidang pengadilan. Perbedaannya ialah tuntutan dibacakan setelah proses pemeriksaan di pengadilan. Pemeriksaan ini berdasarkan bukti-bukti serta kesaksian.

Pada dakwaan, jaksa hanya menyampaikan jenis tindak pidana yang didakwakan, akan tetapi belum mengajukan tuntutan. Sedangkan pada tuntutan, jaksa mengajukan tuntutan hukuman atas tindak pidana terdakwa.

Cara Memilih Jasa Penerjemah Tersumpah Dokumen Kejaksaan

Berbagai berkas yang diterbitkan oleh kejaksaan terkadang perlu diterjemahkan untuk kepentingan tertentu.Untuk mengalihbahasakan akta-akta penting tersebut, inilah tugas translator alias penerjemah.

Lantas bagaimana cara memilih jasa penerjemah secara tepat untuk menangani berbagai berkas penting ini? Jawabannya ialah pastikan Anda menunjuk sworn translator alias penerjemah tersumpah. Sworn translator telah tersertifikasi.

Artinya, hasil penerjemahannya dapat dipertanggung jawabkan serta memiliki kekuatan hukum tersendiri. Tidak semua orang yang pandai berbahasa asing bisa menjadi sworn translator. Melainkan harus menjalani serangkaian tes atau ujian.

Menjadi penerjemah untuk jenis dan macam penerjemahan, terjemahan, translasi dan translet resmi tersumpah dokumen dokumen kejaksaan seperti surat dakwaan serta tuntutan dalam bahasa Mandarin, Inggris, Perancis, Belanda tidaklah mudah.

Penerjemah harus lulus ujian dengan skor minimal 80, jadi kompetensinya benar-benar tidak diragukan lagi. Jika sudah lulus, nantinya ia akan diambil sumpah oleh Gubernur. Setelah mendapatkan SK, maka ia bisa praktik.

Tarif jasa sworn translator memang berbeda dari penerjemah biasa (non sworn). Sworn translator mengalihbahasakan dokumen berdasarkan teks sumbernya. Hasil terjemahan tersebut dapat digunakan sebagai dokumen legal.

Dokumen kejaksaan merupakan file-file berkekuatan hukum. Sehingga hanya penerjemah jenis dan macam penerjemahan, terjemahan, translasi dan translet resmi tersumpah dokumen dokumen kejaksaan yang berwewenang mentranslate dengan status legal.

error: Content is protected !!
× Live chat WA