Saat ini, masih banyak orang yang masih merasa bingung tentang perbedaan penerjemah bahasa asing dan interpreter. Hal tersebut sangatlah wajar karena tidak semua orang bergelut di dunia penerjemahan atau alih bahasa. Bahkan, biasanya istilah interpreter tidak terlalu dikenal di kalangan masyarakat biasa. Bagi mereka, siapa pun orang yang bertugas untuk menerjemahkan bahasa baik secara tertulis atau verbal dinamakan penerjemah.

Jasa penerjemah bahasa asing
Foto : Ilustrasi

Anda perlu mengetahui terlebih dahulu apa itu kegiatan alih bahasa. Alih bahasa adalah ketika seseorang mencari padanan kata dari suatu bahasa sumber ke bahasa sasaran. Sebagian besar hanya mengetahui penerjemahan secara tertulis padahal ada juga penerjemahan secara verbal atau yang sering dikenal dengan interpreter. Berikut adalah ulasan perbedaan penerjemah bahasa asing dan interpreter yang dapat Anda simak:

Translation (tertulis)

Translation atau penerjemahan sama artinya dengan kegiatan alih bahasa yang dilakukan secara tertulis. Ya, apabila Anda sering melhat buku-buku impor yang kemudian diterjemahkan ke dalam bahasa Indonesia, itu artinya buku tersebut telah diterjemahkan oleh seorang penerjemah. Si penerjemah melakukan kegiatan alih bahasa menggunakan media tertulis untuk mencari padanan kata yang ada pada bahasa sumber.

Penerjemah harus memiliki common sense yang mewajibkannya memahami gaya bahasa yang akan diberikan kepada para pembaca. Gaya bahasa seperti apa yang mudah untuk dipahami, diterima tanpa menghilangkan makna dari teks yang ada. Karena, jenis teks berbeda-beda, kembali lagi kepada si penerjemah agar pandai mencari padanan kata yang sesuai untuk jenis-jenis teks tertentu. Seperti buku fiksi untuk remaja, buku sastra era 50-an, ensiklopedia yang penuh dengan istilah ilmiah dan sebagainya.

Interpreter (verbal)

Interpreter adalah seseorang yang melakukan penerjemahan dengan cara penyampaian lisan. Biasanya, Anda dapat menemukan seorang interpreter di acara-acara kenegaraan yang biasa berdiri mendampingi dua orang kepala negara. Ia akan menjadi perantara di antara dua orang yang memiliki bahasa yang berbeda agar kedua orang tersebut dapat berkomunikasi dengan baik dengan bantuan interpreter.

Terdapat tiga cara interpreting yang perlu Anda ketahui, yaitu interpreting secara langsung, bergantian dan yang terakhir adalah membisikkan dan ini bisa menjadi perbedaan penerjemah bahasa asing dan interpreter.

Subtitling + Dubbing

Sebagai informasi tambahan, terdapat cara-cara terjemahan lain yang juga perlu Anda ketahui seperti subtitle dan dubbing. Apabila Anda sering menonton film produksi luar negeri dengan bantuan teks terjemahan percakapan sang aktor yang ada di dalam film, itu artinya Anda menggunakan bantuan penerjemahan dengan jenis subtitling. Subtitle sering sekali dijumpai di film-film.

Dubbing sendiri merupakan jenis terjemahan berupa suara yang menerjemahkan dari bahasa sumber ke bahasa target untuk digunakan pada sebuah film agar penontonnya memahami apa yang diperbincangkan sang aktor di dalam film tersebut. Dengan kata lain, suara asli aktor digantikan dengan suara seseorang dengan menggunakan bahasa target para penonton. Inilah perbedaan penerjemah bahasa asing dan interpreter yang harus Anda ketahui.

Secara umum, jenis-jenis penerjemah memiliki tujuan dan tugas utama yang sama. Mereka diwajibkan untuk melakukan alih bahasa dari bahasa sumber ke bahasa target dengan baik. Mereka juga diwajibkan untuk menggunakan bahasa yang baik dan benar. Selain itu, mereka wajib untuk mengetahui target pembaca / penonton atau juga pendengar agar dapat menyesuaikan jenis dan gaya bahasa yang akan digunakan. Perbedaan interpreter dengan penerjemah pada dasarnya hanya memiliki perbedaan pada media yang menjadi sarana mereka untuk melakukan kegiatan alih bahasa. Selebihnya, mereka menjadi penyambung antara penulis bahasa sumber untuk disampaikan informasinya kepada para pembaca yang menggunakan bahasa yang berbeda. Intinya, perbedaan penerjemah bahasa asing dan interpreter tidaklah terlalu berbeda jauh.

Please follow and like us:
error: Content is protected !!
× Apa yang bisa kami bantu?