Tentunya manfaat kamus dalam proses penerjemahan sangatlah banyak, tidak heran jika seorang penerjemah tidak dapat dipisahkan dari kamus. Apalagi pekerjaan penerjemah sangatlah penting, dimana akan membantu Anda dalam berkomunikasi maupun membaca info dari bahasa lain walaupun Anda tidak menguasai bahasa tersebut. Sebab untuk menguasai sebuah bahasa pastinya diperlukan waktu dan latihan yang keras agar dapat menguasai dengan lancar.
Tentunya untuk mempermudah proses pembelajaran sebuah bahasa maka dibutuhkan kamus. Kehadiran kamus ini tentunya sangat membantu banyak, tidak heran jika saat ini sudah banyak bermunculan berbagai jenis kamus dari bahasa yang berbeda. Hal ini tentunya tidak terlepas dari manfaat yang dimiliki pada kamus, jadi Anda tidak dapat menganggap remeh kamus.
Sejarah Penyusunan Kamus
Selain mengetahui manfaat kamus dalam proses penerjemahan, tentunya Anda harus mengetahui sejarah dari kehadiran kamus. Sebab tidak banyak orang yang mengetahui sejarah awal dari kemunculan kamus, tentunya penyusunan kamus tidak dapat dipisahkan dari Samuel Johnson dan Noah Webster. Samuel Johnson merupakan seorang ahli bahasa dari Inggris, dimana pada tahun 1755 beliau membuat Disctionary of the English Language sebanyak 2 volume.
Perkembangan kamus di Amerika sendiri tentunya tidak terlepas dari Noah Webster dimana pada tahun 1828 beliau membuat An America Dictionary Of The English Language yang juga terdiri dalam 2 volume. Dan pada tahun 1884 beliau juga menerbitkan Oxford English Dictionary yang memiliki 12 volume. Hingga kini kamus terus berkembang mengikuti perkembangan zaman.
Manfaat Yang Terdapat Pada Kamus
Terdapat beberapa manfaat kamus dalam proses penerjemahan, jadi tidak heran jika seorang penerjemah akan membutuhkan kamus untuk proses penerjemahan. Sebab dengan menggunakan kamus maka seorang penerjemah dapat mengetahui arti kata yang tidak diketahui. Karena tidak semua penerjemah mengetahui semua arti kata dari bahasa tersebut, jadi dengan adanya kamus maka proses penerjemahan akan menjadi lancar serta benar.
Serta manfaat kamus dalam proses penerjemahan lainnya adalah para penerjemah juga dapat mengetahui apakah kata yang digunakan baku atau tidak, sebab kata-kata yang terdapat di dalam kamus merupakan kata baku. Hal ini tentunya sangat penting apabila seorang penerjemah bekerja bersama orang yang sedang melakukan kerja sama bisnis. Jadi penggunaan kata baku wajib dilakukan, mengingat tidak semua kata dalam sebuah bahasa merupakan kata baku.
Keuntungan Yang Didapatkan Penerjemah Jika Menggunakan Kamus
Selain memiliki manfaat kamus dalam proses penerjemahan, tentunya terdapat beberapa keuntungan yang dapat dirasakan oleh seorang penerjemah jika menggunakan kamus. Tentunya penerjamah akan mudah dalam proses penerjemahan apalagi jika penerjamah belum banyak menguasai kosakata dalam bahasa tersebut. Apalagi jika penerjemah nantinya bekerja dengan orang dari bidang tertentu seperti bidang bisnis.
Pastinya terdapat istilah bisnis dalam bahasa tersebut yang tidak diketahui, jadi dengan menggunakan kamus maka dapat mempermudah proses penerjemahan tersebut. Selain itu dengan menggunakan kamus maka hasil penerjemahan akan menjadi benar sehingga dapat diketahui maknanya. Sebab apabila makna dari sebuah kalimat salah maka dapat mempengaruhi keputusan yang akan diambil. Seorang penerjemah akan digunakan pada kegiatan formal maupun non formal sekalipun. Karena seorang penerjamah ibarat jembatan maka jangan sampai Anda melupakan kamus, sebab banyak sekali manfaat kamus dalam proses penerjemahan sehingga tanpa adanya kamus dapat menganggu pekerjaan Anda mengingat penting sekali pekerjaan penerjemah ini.